|
The Spanish political system, plagued by corruption and mistrusted by the population, is facing a crisis that may bring to an end the regime set up after Franco’s death.
|
El sistema polític espanyol, farcit de corrupció i vist amb malfiança per la població, s’enfronta a una crisi que pot marcar la fi del règim establert després de la mort de Franco.
|
|
Font: NLLB
|
|
With few exceptions, they seek refuge in disappointment, bad omens, and distrust.
|
Amb poques excepcions, s’instal·len en la decepció, els mals auguris i la malfiança.
|
|
Font: NLLB
|
|
The public is suspicious of newspapers, but its suspicions don’t save it.
|
El públic se’n malfia, dels diaris, però la seva malfiança no l’en protegeix pas.
|
|
Font: NLLB
|
|
Where nature hath given the one, she has withheld the other; to America only hath she been liberal of both.
|
Quan la natura ha donat una cosa, ha negat l’altra; només amb Amèrica ha estat generosa amb totes dues.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The mercantile and reasonable part of England will be still with us; because, peace with trade, is preferable to war without it.
|
La part mercantil i raonable d’Anglaterra estarà encara amb nosaltres, perquè, pau amb comerç és preferible a guerra sense.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
While of minor importance in itself, the incident led to a lasting distrust among Norwegians of the Swedish foreign ministry.
|
Tot i tractar-se d’un afer d’importància menor en si mateix, l’incident va provocar una gran malfiança entre els noruecs i el Ministeri suec d’Afers Exteriors.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
In order, that he may accomplish by craft and subtlety, in the long run, wha he cannot do by force ans violence in the short one.
|
A fi d’acomplir, amb manya i subtilesa, a llarg termini, allò que no pot fer amb força i violència a curt termini.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
It is pleasant to observe by what regular gradations we surmount the force of local prejudice, as we enlarge our acquaintance with the world.
|
És agradable d’observar amb quines gradacions regulars superem la força del prejudici local a mesura que ampliem la nostra relació amb el món.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Of the present ability of america, with some miscellaneous reflections
|
De la capacitat actual d’Amèrica, amb algunes reflexions miscel·lànies
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Yet his electors could have no idea of giving hereditary right to his descendants, because such a perpetual exclusion of themselves was incompatible with the free and unrestrained principles they professed to live by.
|
Amb tot i això, els seus electors podrien no haver tingut cap idea de donar dret hereditari als seus descendents, perquè una tal exclusió perpètua d’ells mateixos era incompatible amb els principis de llibertat i desenfrenament amb els quals professaven viure.
|
|
Font: riurau-editors
|